quarta-feira, 30 de janeiro de 2013

Noemi e Rute


Noemi e Rute
Na época dos juízes, Noemi vivia em Belém com o marido Elimelec e os dois filhos, Maalon e Quelion. Mas a fome forçou a família a abandonar Judá e a migrar para Moab, a leste do Mar Morto. Depois da morte de Elimelec e dos filhos, que se casaram com Rute e Orfa, Noemi decidiu voltar para Judá. Rute recebeu ordem de Noemi, que deve ter pensando que seus parentes lhe dariam um lugar para viver mas não acolheriam Rute, para ficar em Moab com sua família e encontrar novo marido, mas ficou em sua companhia. (Rt 1, 14). Rute estava determinada a acompanhar Noemi: “Onde for tua moradia será também minha... teu povo será meu povo, e teu Deus será meu Deus. Nem mesmo a morte”, prometeu solenemente Rute, “nos separará: onde morreres quero morrer e ser sepultada” (Rt 1, 16-17).
As duas mulheres chegaram a Belém na época de colheita da cevada. A colheita da cevada estava no começo e Rute, então, decidiu ir atrás dos ceifadores, e acabou indo para o campo de Booz. O homem ouvira falar que Rute se recusara a abandonar Noemi, e imediatamente gostou dela. Seguindo conselho de Noemi, Rute convenceu Booz a tomá-la como esposa para que as terras de Elimelec, que não podiam ser resgatadas por nenhuma das duas viúvas, permanecessem na família. Rute gerou Obed, mas as vizinhas disseram “Nasceu um filho a Noemi” (Rt 4, 17). Obed foi avô do rei Davi. Numa das últimas cenas do livro, Noemi segura o neto no colo e lhe serve de ama. E as mulheres do povoado exaltam Rute porque amava Noemi e valia para ela mais do que sete filhos, um número simbólico da perfeição. Essas mesmas mulheres deram à criança o nome de “consolador de Noemi” (Rt 4, 15). Estudiosos da Bíblia não sabem ao certo quem é o autor do livro de Rute. Tampouco sabem quando e porque ele foi escrito. Pode ter sido permitir que as futuras gerações aprendessem com o exemplo inspirador do amor de Rute por Noemi.

Adaptado por Hugo Nogueira a partir de "Quem é quem na Bíblia: dicionário ilustrado da sagrada escritura". Reader's Digest, 2012. Tradução de Who's Who in the Bible.
Inspirado pelo panfleto "Homosexuality. Our Story Too. Lesbians & Gay Men in the Bible" de Nancy Wilson. 1992.

Imagem: Noemi e Rute. Ao fundo se veem os trabalhadores no campo de cevada de Booz.

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...